Prevod od "na pamet da" do Brazilski PT


Kako koristiti "na pamet da" u rečenicama:

U situaciji koja obiluje raznim moguænostima, samo ti je palo na pamet da svi odemo na spavanje.
Uma situação cheia de possibilidades, e tudo o que quer é " ir para a cama".
Jednom od njih palo je na pamet da obesi psu na leða pušku kako bi slika bila zanimljivija.
Um deles teve a ideia: "Por que não colocamos um rifle nele? Assim as fotos vão ficar mais interessantes."
Pa, mi smo danas dosli ovde da trazimo vase odobrenje... i nesto mi je palo na pamet... da me je bas briga!
Viemos aqui hoje lhes pedir sua autorização e pensei em algo. Pouco me importa.
Ne bih želeo da nekome padne na pamet da ubija advokate.
Não iria querer alguém tendo idéias sobre matar advogados.
Da li ti je ikada palo na pamet, da te je možda Lucifer vratio?
Nunca passou pela sua cabeça que Lúcifer que fez você ressuscitar?
Palo mi je na pamet da mogu da izbegavam èasove do kraja semestra, a on nije mogao da mi da ukor sve dok sam, znaš, radio na toj stvari.
Descobri que poderia matar aula pelo resto do semestre, e ele não poderia me reprovar desde que eu fizesse a caixa.
Nikad im nije palo na pamet da... naravno, oni možda nikad nisu ni imali krov i èetiri zida, ali oni nikad nisu bili beskuænici.
Nunca passou pela cabeça deles que... Claro, podiam nunca terem tido um teto e quatro paredes, mas eles nunca, na verdade, eram sem-tetos.
I je li ti ikada palo na pamet da je ovo zaista sumnjivo?
E nunca te ocorreu que isso é muito suspeito?
Šeldone, da li ti je uopšte palo na pamet da možda imam drugih planova?
Sheldon, nem imaginou que eu poderia ter outros planos?
Je li ti palo na pamet da je tako dizajnirano?
Não imaginou que esse fosse o objetivo?
Ni na trenutak im ne padne na pamet da postoji drugi način da se uđe.
Não percebem, nem um segundo que há outra maneira de entrar.
Verovatno im nikad nije palo na pamet da je to mogla biti žena.
Provavelmente não pensaram que podia ter sido uma mulher.
Je li ti palo na pamet da su sva ta stvorenja bila u Cassu?
Já te ocorreu que todas essas coisas estavam dentro do Cas?
Nikome tada nije padalo na pamet da ga zove " pile ".
Ninguem poderia olhar para ele e dizer que ele era um covarde.
Palo mi je i to na pamet, da.
Esse pensamento passou pela minha mente.
Nikad mi ne bi palo na pamet da ti postojiš i izvan Kornvola.
Nunca me ocorreu que você existia fora de Cornwall.
Nije ti palo na pamet da bi ona mogla da pobegne sa svim jebenim zlatom?
Você não pensou que ela poderia fugir com todo o ouro?
Nikada mi ne bi palo na pamet da doðem do gðe Marburi.
Eu nunca teria pensado em falar com a Sra. Marbury.
Nije vam palo na pamet da mi kažete da ste bili u tom vagonu... dok sam stajala u vašem uredu?
Nunca passou por você em me dizer que estava no trem quando estava na sua sala?
Nije ti palo na pamet da si ih ti doveo do mene?
Já lhe ocorreu que você os atraiu até mim?
Kad se rodio, je l', je li ti nekad palo na pamet... da od onog ko te zarobio tražiš da odvede Džeka?
Quando ele nasceu, alguma vez você considerou pedir ao seu captor que levasse o Jack embora?
Mislim, ne pada mi na pamet da ti to nadoknadim, razumeš?
Não está pensando em reembolso, não é?
Nije ti palo na pamet da je to neumesno.
Não te ocorreu que seria de mal gosto? A camisa?
Znate, moj otac je govorio da nikada ne treba slati deèaka da obavi muški posao, ali iskreno, nikada mi nije palo na pamet da bi trebalo poslati mladu ženu.
Meu pai costumava dizer: "Nunca mande um garoto fazer o trabalho de um homem." Mas honestamente, nunca me ocorreu que deveria tentar enviar uma jovem.
Pa, palo mi na pamet da koliko god volim ovo mesto, ovaj, uvek mogu da izgradim novo.
Eu percebi que, por mais que ame este lugar... posso sempre construir um novo.
Imala sam psihoterapeuta koji mi je jednom rekao: "Iv, dolazite ovde dve godine i, iskreno, nikada mi nije palo na pamet da Vi imate i telo."
Eu tive um terapeuta que uma vez me disse, "Eve, você tem vindo aqui por dois anos, e, para ser honesto, jamais me ocorreu que você tinha um corpo."
Palo mi je na pamet da je možda oksitocin moralni molekul.
Então eu tive o palpite que a ocitocina poderia ser a molécula moral.
Kad mi je uopšte palo na pamet da je to dobra ideja?"
Em que momento pensei que isso seria boa ideia?"
Studenti i ja smo uživali u predavanju, ali mi je palo na pamet da dok je tema predavanja napredna i moderna, način predavanja nije.
Pois bem, os alunos e eu curtíamos a aula, mas me ocorreu que enquanto o assunto da aula é avançado e moderno, a tecnologia de ensino não é.
One su varljive zagonetke zato što će vam prvo pasti na pamet da kažete "lala'', ali ona morate da se odlepite od toga.
Há enigmas ardilosos pois seu primeiro instinto é dizer "tulipa" e aí você precisa se libertar.
I kaže: "Baš mi je palo na pamet da bismo ovo mogli da sredimo i ovde u Fargu" -- što svako, uključujući i publiku, tumači kao uvijenu formu mita.
E ele diz, "Eu estava pensando que talvez nós pudéssemos resolver isso aqui em Fargo" o que todo mundo, inclusive a platéia, interpreta como um suborno velado.
Sedenje je tako neverovatno dominantno da se uopšte ne pitamo koliko to radimo, i zato što to rade svi drugi, ne pada nam na pamet da to nije u redu.
Sentar é tão incrivelmente natural, que nem mesmo nos perguntamos o quanto o fazemos e já que todos estão fazendo o mesmo, nem nos ocorre pensar que não esteja tudo bem.
Nikada mi nije palo na pamet, da Kina ne mora biti centar sveta.
Nunca tinha me ocorrido que a China não tem que estar no centro do mundo.
Tokom '70-ih godina, nikome nije padalo na pamet da se dotakne kontinenta.
Na década de 70, ninguém queria fazer negócios lá.
Čak nam ni ne pada na pamet da bi trebalo.
Nem mesmo nos ocorre que deveríamos usá-las.
Palo mi je na pamet da zovem bravara - makar sam imao mobilni, ali u ponoć, moglo je potrajati dok bravar stigne, a bilo je hladno.
Pensei em ligar para um chaveiro; pelo menos eu tinha meu celular. Mas, à meia noite, poderia demorar para um chaveiro aparecer, e estava frio.
Kad sam bila mlađa, nikad mi nije palo na pamet da je dopušteno zahtevati više od ljubavi, da ne moram prosto da prihvatim šta god mi ljubav ponudi.
Quando eu era mais jovem, nunca me ocorreu que eu poderia exigir mais do amor, que eu não devia apenas aceitar qualquer amor oferecido.
Da li vam je ikada palo na pamet da razlog što se osećate pospano uz klasičnu muziku niste vi, nego mi?
(Risos) Mas já te ocorreu que você se sente sonolento ao ouvir música clássica não por sua causa, mas por causa de nós?
I palo mi je na pamet da napišem kuvar.
E me surgiu a idéia de escrever um livro de receitas.
Palo mi je na pamet da iza svog nasilja leži zlokobni zločinacki poduhvat.
E eu passei a pensar que por trás da violência havia um empreendimento criminoso sinistro.
Nije mi palo na pamet da bi bilo ko u njegovoj porodici mogao nešto da napravi.
Nunca havia pensado que alguém em sua família pudesse realmente criar alguma coisa.
(smeh) Ne bi mi nikada palo na pamet da pomislim da samo zato što sam pročitala knjigu u kojoj je lik bio serijski ubica da je on nekako predstavnik svih Amerikanaca.
(Risos) Nunca havia me ocorrido pensar que só porque eu havia lido um romance no qual uma personagem era um assassino em série, que isso era, de alguma forma, representativo de todos os americanos.
Posle 17 godina fotografisanja velikih industrijskih predela, palo mi je na pamet da je nafta to što prikazuje razmere i brzinu,
E depois de 17 anos fotografando grandes paisagens industriais, me veio à mente que o petróleo está sustentando a escala e velocidade,
1.1482589244843s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?